Σκεπτόγραμμα: «Καραντίνα! Η λέξη του πλανήτη μας σήμερα» (του Θωμά Γ. Ηλιόπουλου)

Η λέξη καραντίνα σήμερα – με τη σημασία της προσωρινής παύσης των πάντων – έχει ξαπλωθεί σε όλα τα μήκη και πλάτη της Γης όπως ακριβώς έγινε η εξάπλωση του κορωνοϊού. Αυτόν σήμερα τον κάναμε ακρώνυμο COVID από τις ελληνικές λέξεις κορώνα και ιός = CΟrona VΙrus και τη μισή ελληνική λέξη Disease= Δυσάνεση=Αρρώστια και την ημερομηνία που εμφανίστηκε =COVID 19.

ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗ ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Το ελληνικό Δυσ- σημαίνει την κακή ιδιότητα που δίνεται στο δεύτερο συνθετικό. Λέμε δυστυχία, δυσμορφία, δυσοσμία. Ease/easy είναι η άνεση. ΄Ετσι έγινε Disease. To Dis γράφτηκε με γιώτα i , γιατί οι Λατίνοι δεν πήραν το ελληνικό υ ύψιλον, όταν οικειοποιήθηκαν το ελληνικό αλφάβητο, αλλά αιώνες αργότερα το πρόσθεσαν στο τέλος τού «αλφαβήτου τους» (XYZ), γιατί είδαν πως τους χρειαζόταν. Αυτό έχει φέρει πάρα πολλές δυσκολίες στην ορθογραφία και στη σημασία των λέξεων, γιατί δεν είναι Ι=Υ. Πολλά μπορεί να ειπωθούν για αυτήν την ατασθαλία. Dysaster και όχι ανορθόγραφο Disaster!).

ΚΑΙ Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΑΡΑΝΤΙΝΑ

Η λέξη καραντίνα προέρχεται από το λατινικό quadraginta που στα ιταλικά έγινε quaranta. Η ιταλική φράση quaranta giorni, σημαίνει σαράντα ημέρες. Σαράντα ήταν οι μέρες της Υποχρεωτικής Απομόνωσης των πλοίων και των πληρωμάτων κατά την επιδημία της Μαύρης Πανώλης που στις αρχές του 1348 είχε διαδοθεί από την Ιταλία, σε όλη την κεντρική Γαλλία, στη νότια Αγγλία και στις Κάτω Χώρες. Στα Αγγλικά ονομάστηκε Black Death. Η περίοδος απομόνωσης αρχικά ήταν 30 μέρες, αλλά επεκτάθηκε σε 40 ίσως επειδή υπάρχουν πολλά παραδοσιακά και πολιτισμικά στοιχεία που συνδέονται με τον αριθμό αυτό, αλλά ίσως κρίθηκε πως οι 30 ημέρες δεν ήταν αρκετές όπως το βλέπουμε σήμερα.

Η καταστροφική αυτή πανδημία θέρισε για μια ολόκληρη πενταετία τον πλανήτη και υπολογίζεται ότι άφησε περισσότερους από 100 εκατομμύρια νεκρούς στην Ευρώπη. Πολλοί ιστορικοί διπλασιάζουν αυτόν τον αριθμό των θυμάτων.

Σήμερα οι κυβερνήσεις σε όλο τον κόσμο επέβαλαν αυστηρά μέτρα προκειμένου να καθυστερήσουν την εξάπλωσή του Κορωνοϊού. Τα πάντα μπήκαν σε μια προσωρινή «παύση», τουλάχιστο για σαράντα μέρες και αυτό όπως το 14ο αιώνα και σήμερα το ονομάσαμε στα Ελληνικά «καραντίνα». Αυτό είναι το αντιδάνειο, ήτοι μία λέξη που επέστρεψε αλλοιωμένο από τα Ελληνικά που ξεκίνησε.

ΚΑΙ Η ΕΤΥΜΟΛΟΓΙΑ ΤΗΣ ΚΑΡΑΝΤΙΝΑΣ

Μετράμε σήμερα Ένα, Δύο, Τρία, Τέσσερα. Αυτό το τέσσερα οι αρχαίοι μας το έλεγαν και Τέττορα. ΄Οπως η θάλαττα έγινε θάλασσα. Οι Αιολείς – μία από τις ελληνικές φυλές – που ζούσαν στο ΒΑ Αιγαίο και στα παράλια τη Μικράς Ασίας, το είπαν κέτορα και κέττορες. Από εδώ οι Λατίνοι ορθογράφησαν το 4 κέττορα σε Quattuor.

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑ ΚΑΙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΥΠΟΣΗΜΕΙΩΣΗ

Εκτός από τους Αιολείς οι άλλες τρεις ελληνικές φυλές ήταν οι Αχαιοί, οι Δωριείς και οι Ίωνες. Ο Τρωικός Πόλεμος ήταν ένας Ελληνικός Εμφύλιος Πόλεμος που οι Ιστορικοί τον υπολόγισαν πως έγινε περίπου το 1200 π.Χ. Σύγχρονες χρονομετρήσεις τον βάζουνε ότι έγινε πολύ πιο πριν. Οι ηττημένοι αυτού του Πολέμου ήταν οι Αιολείς. Μετά το τέλος του, οι Αιολείς «τα μάσανε» και με τις βάρκες τους βρήκαν για νέα τους πατρίδα το Λάτιο και όλη την περιοχή κοντά στη Ρώμη, η οποία δεν υπήρχε ακόμη. Εδώ έχουμε την ιστορία του Αινεία και του πατέρα του που έφυγαν από την Τροία και μετοίκησαν στο Λάτιο και ακόμη πως Αινείας έκτισε τη Ρώμη. Οι Αιολείς είχαν καλλιεργημένη ελληνική γλώσσα και για το λόγο αυτό γονιμοποίησαν και ανέδειξαν τη γλώσσα των Λατίνων με χιλιάδες νέες λέξεις, περισσότερες από αυτές που είχε η δική τους. Αυτός είναι ο λόγος που λέγεται πως η λατινική γλώσσα δεν είναι αδερφή της ελληνικής γλώσσας, αλλά κόρη της. Το συμπέρασμα αυτό δεν είναι αυθαίρετο, αλλά το βλέπουμε και σήμερα στην αγγλική γλώσσα η οποία έχει αφομοιώσει (κυριολεκτικά καταβροχθίσει) όλη τη λατινική και φυσικά τη μητέρα της την ΕΛΛΗΝΙΚΗ.

ΔΕΥΤΕΡΗ ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Οι Λατίνοι δεν πήραν το ελληνικό Κ, όταν οικειοποιήθηκαν το ελληνικό αλφάβητο από τους Ετρούσκους, αλλά για Κ χρησιμοποιήθηκε το κόππα Q που ήταν γράμμα των πρώιμων ελληνικών αλφαβήτων μεταξύ τού π και τού ρ (PQR) και ισοδυναμούσε ηχητικά με το Κ και η προφορά του ήταν όπως στη λέξη: κυρία. (προσέξτε τη διαφορά: Κάποτε Και Κυρία). Στα λατινικά το Q πάντοτε συνοδεύεται με το U για να δώσει το φθόγγο/ ήχο αυτό. Η αγγλική γλώσσα οικειοποιήθηκε και το Κ, αλλά και το Q. ΄Αλλα μπερδέματα και εδώ μια και το C το προφέρουμε και ως Κ! (Πολύ δύσκολη και η αγγλική ορθογραφία!)

΄Ετσι οι Λατίνοι το σαράντα το έγραψαν ως quadraginta και στα ιταλικά έγινε quaranta. Και από εδώ βγήκε η Καραντίνα που μας τυραννάει το…σωτήριο έτος 2020!

Η ΚΑΡΑΝΤΙΝΑ ΚΑΙ Η ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ ΜΑΣ

Σήμερα βιώνουμε την τραγωδία της πανδημίας του κορωνοϊού που είναι ένας μη κηρυγμένος πόλεμος κατά του αόρατου αυτού εχθρού που κρύβεται σε κάθε βήμα μας. Στις περιπτώσεις πανδημιών δεχόμαστε ότι οι περιορισμοί στα ανθρώπινα δικαιώματα και τις ατομικές ελευθερίες, είναι αναγκαίοι. Στο ελληνικό Σύνταγμα ΄Αρθρο 5 και παράγραφος 4 ορίζεται: «το κράτος δικαιούται να αξιώνει από όλους τους πολίτες την εκπλήρωση του χρέους της κοινωνικής και εθνικής αλληλεγγύης». Το ίδιο προβλέπει και ο «Διεθνής Χάρτης των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων». (International Bill of Rights). Σύμφωνα με όλα αυτά έχουν επιβληθεί όλοι οι περιορισμοί που υπάρχουν σήμερα.

Ως τελικό επιμύθιο θα έλεγα πως χρειαζόμαστε όλοι μας μία πρωτοφανή και ανεξάντλητη ΥΠΟΜΟΝΗ και σοφή αντιμετώπιση του μέλλοντος!

Θωμάς Γ. Ηλιόπουλος

Μελβούρνη – Αυστραλίας

Προηγούμενο Άρθρο

Κοροναϊός : Ελπίδες θεραπείας με το αντιικό Remdesivir

Επόμενο Άρθρο

Ο Μάης από την Μαρίκα Χρυσοχοΐδου και τον Όμιλο “Μύησις” (vid)

Τελευταία από ΑΠΟΨΕΙΣ